Project Updates + Recruiting

Wow. I’m abusing Mukuro’s face, huh? Then again, I just used the banner for the second time <3 Anyway, here’s our project statuses so you know we’re not dead yet ^^;

Promise of Children/Chiisana Koi no Melody – BangAQUA is already in the middle of cleaning it. Once that’s done, we’ll typeset it right away. We might release it sometime next month.

Umibe no Etranger – New project! We’re in the middle of translating it. We’ve already cleaned 1 chapter of it so once translating is done, we can typeset it right away.

Ryoute ni Darling – Still no news with our editor who got assigned with chapter 4. So this is gonna be on a short hiatus until our editor, Ava, responds to my emails =_=

Kachou wa Kakko Ii – On hiatus coz we currently don’t have a translator for this one (plus I’m lazy to re-scan the last two chapters, sorreh.)

The rest of the status are on here.
We also made a future projects for doujinshi!

Lastly, we’re recruiting for 1 or 2 CleanersJapanese Translators, and 1 reliable English Proofreader who’s fluent with the language. If you’re interested, please apply here. Many thanks :>

  6 comments for “Project Updates + Recruiting

  1. Lint
    02/13/2015 at 3:45 PM

    Thanks for the updates, I hope you guys will eventually be able to get back to Kachou wa Kakko Ii because it got left off a pretty dramatic part. I love my angst, so I’m hoping to one day see the end of their story. Thanks again so much for your group’s hard work. Until the next time! ^_^

  2. Aoi
    02/02/2015 at 9:32 PM

    If I knew Japanese, I would definitely help you guys T_T ! So sad that I only can manage with cleaning part.

  3. domi
    02/01/2015 at 1:16 AM

    thanks for update!

  4. Gaby
    01/31/2015 at 10:57 AM

    Thanks for the news!

    • Aoi
      02/02/2015 at 8:33 PM

      I really like you guys and KHR doujinshi. Thank you very much for your hard work. I wonder if you guys need help with KHR dj.

      • xryuchan27
        02/02/2015 at 8:50 PM

        Hmmn. We need help translating some of them =_= Since most of our translators are busy working on manga, we barely have time to work on doujinshi D:

Leave a Reply

%d bloggers like this: